Hadiz 41 Que tus deseos sigan al Profeta (الأربعون النووية)
Cuadragésimo primer hadiz de los 40 de An-Nawawi: ninguno de vosotros cree verdaderamente hasta que sus deseos estén en conformidad con lo que yo he traído.
«بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ»
En el nombre de Allah, el Compasivo, el Misericordioso.
# El Hadiz
Abu Muhammad Abdullah ibn Amr ibn al-As رضي الله عنهما (que Allah esté complacido con ambos) narró que el Mensajero de Allah ﷺ (la paz y las bendiciones de Allah sean con él) dijo:
«لَا يُؤْمِنُ أَحَدُكُمْ حَتَّى يَكُونَ هَوَاهُ تَبَعًا لِمَا جِئْتُ بِهِ»
“Ninguno de vosotros cree verdaderamente hasta que sus deseos estén en conformidad con lo que yo he traído.”
● رواه في كتاب الحجة بإسناد صحيح (narrado en Kitab al-Huyya con una cadena auténtica)
# Reflexión
Este hadiz establece un criterio para la fe completa: que las inclinaciones del siervo se sometan a la revelación, no al revés.
# Los deseos deben someterse a la revelación
La palabra «deseos» (al-hawa) se refiere a las inclinaciones y preferencias personales. Ibn Rajab رحمه الله (que Allah tenga misericordia de él) explicó que el significado es que el siervo no desea nada que contradiga lo que el Profeta ﷺ (la paz y las bendiciones de Allah sean con él) trajo. No se trata de eliminar los deseos, sino de disciplinarlos. Cuando hay un conflicto entre lo que el siervo quiere y lo que la revelación dicta, la revelación tiene prioridad absoluta.
# La negación de la fe completa
La expresión «ninguno de vosotros cree verdaderamente» (la yu’minu ahadukum) niega la fe completa, no el origen de la fe. Este es un patrón recurrente en los hadices: quien no cumple esta condición tiene una fe deficiente, no inexistente. Ibn Uthaymeen رحمه الله (que Allah tenga misericordia de él) explicó que esta forma lingüística indica que la acción mencionada es de las obligaciones de la fe, y que su ausencia representa una carencia en ella.
# «Lo que yo he traído»
La expresión «lo que yo he traído» (ma yi’tu bihi) abarca todo lo que el Profeta ﷺ (la paz y las bendiciones de Allah sean con él) trajo: el Corán y la Sunnah. Cada mandato, cada prohibición, cada recomendación, cada juicio. El estándar del creyente es la revelación, no la preferencia personal, las costumbres culturales ni el razonamiento filosófico. Cuando el creyente siente que su deseo lo empuja en una dirección y la revelación en otra, su fe se mide por cuál de los dos sigue.
# Conclusión
Un hadiz que pone al creyente frente a un espejo: ¿se someten mis deseos a la revelación o pretendo que la revelación se adapte a mis deseos? La fe completa exige que el corazón, con todas sus inclinaciones, se rinda ante lo que el Profeta ﷺ (la paz y las bendiciones de Allah sean con él) trajo de parte de Allah. Que Allah nos haga de quienes siguen la verdad aunque contradiga sus inclinaciones.
«رَبَّنَا اغْفِرْ لَنَا ذُنُوبَنَا وَإِسْرَافَنَا فِي أَمْرِنَا وَثَبِّتْ أَقْدَامَنَا وَانْصُرْنَا عَلَى الْقَوْمِ الْكَافِرِينَ»
“¡Señor nuestro, perdona nuestros pecados y nuestros excesos, afirma nuestros pasos y danos la victoria sobre los incrédulos!”
● سورة آل عمران ٣:١٤٧ (Sura Al-Imran 3:147)